About Author:
ARIEL DORFMAN is considered to be one of “the greatest Latin American novelists” (Newsweek) and one of the United States’ most important cultural and political voices. Dorfman”s numerous works of fiction and nonfiction have been translated into more than thirty languages, including Death and the Maiden, which has been produced in over one hundred countries and made into a film by Roman Polanski. Dorfman has won many international awards, including the Sudamericana Award, the Laurence Olivier, and two from the Kennedy Center. He is distinguished professor at Duke University and lives in Durham, North Carolina.
Added Date: 19/09/2022 5:08:28 PM
Last update: 20/09/2022 6:23:09 PM
در اين رمان كمنظير ما با جهاني روبرو ميشويم كه يكسره در هالهاي از دعاوي راست و دروغ كه اثبات هيچكدام برايمان ميسر نيست پوشيده شده. هويت آدمها از زبان كساني بيان ميشود كه ما خودشان را نميشناسيم و نميدانيم آيا حتي آنچه درباره خود ميگويند راست است يا نه. از سوي ديگر سرنوشت شخصيتها به اين بسته است كه خواهناخواه آنچه را كه ميشنوند باور كنند زيرا جز صدايي كه از جايي ناشناخته و از دهاني ناشناخته ميشنوند هيچ پناهي و راهنمايي در اين دنياي آكنده از دشمن ندارند. جدا از اين در اين كتاب صدا يا صداهايي هست كه خواننده بي آنكه خود بخواهد ناچار است آنها را بشنود و به آنها اعتماد كند و گرنه قادر به پيش رفتن در داستان نيست.
درباره نویسنده:
آریل دورفمان، زاده ی ۶ می ۱۹۴۲، نویسنده، نمایشنامه نویس، روزنامه نگار و فعال حقوق بشر اهل شیلی و آمریکا است. دورفمن در بوینس آیرس چشم به جهان گشود. کمی پس از تولد آریل، خانواده اش به آمریکا نقل مکان کردند و او ده سال از دوران کودکی خود را در ایالات متحده گذراند. دورفمن به همراه خانواده در سال ۱۹۵۴ به شیلی رفت. او پس از حضور در دانشگاه شیلی در سال ۱۹۶۶ با آنگلیکا مالیناریچ ازدواج کرد و در سال ۱۹۶۷ به شهروندی شیلی درآمد، به همین خاطر از او بیشتر به عنوان نویسنده ای شیلیایی یاد می کنند. از دورفمن تاکنون بیش از ۲۰ عنوان کتاب رمان، شعر، نمایشنامه، سفرنامه، مقاله ی سیاسی و نقد ادبی منتشر شده که به ۳۰ زبان ترجمه شده اند.