Added Date: 29/11/2023 11:45:40 AM
Last update: 29/11/2023 2:45:17 PM
“تکنوکراسی و سیاستگذاری اقتصادی در ایران” اثری است که در آن زندگی حرفه ای دکتر “رضا نیازمند” به قلم “علی اصغر سعیدی” به تصویر کشیده شده است. “رضا نیازمند” از چهره های برجسته ی مدیریت صنعتی بوده که بخشی از عملکرد او به دهه چهل شمسی و دوران سلطنت پهلوی دوم برمی گردد. در این دوره شاهد غلبه ی “تکنوکراسی و سیاستگذاری اقتصادی در ایران” هستیم که با وجود شکوفایی عظیم اقتصادی و تجربه ی رشد اقتصادی دو رقمی، بخش های مختلفی از آن در تاریخ گسترش صنعت ایران ناشناخته است. روایت “رضا نیازمند” از زندگی خویشتن و عملکردی که در این دوره داشته، نکاتی را آشکار می کند که در تاریخ نگاری ها ثبت نشده است و علاوه بر ایجاد سوالات متعدد در ذهن خواننده، نتایج بسیاری از پژوهش های انجام شده در این عرصه را به چالش می کشد.
“رضا نیازمند” با اشاره به این امر که تکنوکراسی یا آن طور که در فارسی گفته می شود، فن سالاری، مساله ای است که چندان در علوم سیاسی و نوشتارهای فارسی مربوط به حکومت و دولت مطرح نشده است، مشخص می کند که در دوره ی تاریخی کوتاهی که به عصر پهلوی برمی گردد، این مقوله در اوج خود بوده و بر توسعه صنعتی کشور تسلط داشته است. “علی اصغر سعیدی” از درگاه زندگی حرفه ای و صنعت گری “رضا نیازمند”، به بررسی زوایای مختلف و علل سلطه ی آن در این دوره می پردازد و “رضا نیازمند” با مرور مهم ترین رویدادهای صنعتی و اقتصادی این دوره، اشاره می کند که چطور “تکنوکراسی و سیاستگذاری اقتصادی در ایران” سبب پدیدار شدن صنایع ماشین سازی، الکترونیک، نساجی و صنایع مادر شد.
درباره نویسنده:
علیاصغر سعیدی٬ سال ۱۳۱۲ در شهر خوی استان آذربایجان غربی زاده شد.[۴] او از دانشگاه تبریز در رشتهٔ زبان و ادبیات فرانسه٬ در مقطع کارشناسی فارغالتحصیل شد. پس از آن دورهٔ کارشناسی ارشد خود را در رشتهٔ علوم اداری در دانشگاه تهران گذراند. او در ادامه تحصیلاتش به فرانسه رفت و مدرک دکتری ادبیات تطبیقی را بهدست آورد. وی پس از بازگشت به ایران٬ ابتدا به تدریس زبانهای فرانسوی و انگلیسی در دبیرستانها و سپس به کار در وزارت فرهنگ و هنر مشغول شد. از آخرین فعالیتهای او٬ دبیرکلی هیأت امنای کتابخانههای عمومی کشور بود. او پس از بازنشستگی در دهه ۱۳۶۰ بیشتر بر ترجمه از زبان فرانسوی به زبان فارسی متمرکز شد. ترجمهٔ سفرنامههای اروپاییان به ایران و کشورهای همسایه (مانند سفرنامه ارنست اورسل، سفرنامه مادام کارلا سرنا، ژ.م.تانکوانی و چند نفر دیگر)٬ ترجمهٔ آثاری از آندره موروآ، آندره ژید و گی دوموپاسان به فارسی از جمله فعالیتهای او بود