About Author:
Anna Gavalda is a French teacher and award-winning novelist. Referred to by Voici magazine as “a distant descendant of Dorothy Parker”, Anna Gavalda was born in an upper-class suburb of Paris.
Added Date: 25/12/2021 5:22:12 PM
Last update: 13/09/2022 6:00:14 PM
کتاب دوستش داشتم، رمانی عاشقانه نوشته ی آنا گاوالدا است که اولین بار در سال 2002 وارد بازار نشر شد. داستان این رمان فوق العاده جذاب و تأثیرگذار به زندگی زنی تنها شده به نام کلوئی و رابطه ی عمیق او با پدرشوهرش می پردازد. زمانی که شوهر کلوئی، او و دو دخترش را به خاطر زنی دیگر ترک می کند، این شخصیت در وضعیت روحی بسیار بدی قرار می گیرد. بر خلاف انتظار، این پدرشوهر معمولاً سرد و غیرصمیمیِ کلوئی است که به کمکش می آید و به او، هم با کمک های مادی و هم با خرد و بینشی ژرف درباره ی زندگی و عشق یاری می رساند. آنا گاوالدا در این رمان زیبا و به یاد ماندنی، با مهارت و تأثیری مثال زدنی، شکنندگی روابط انسانی را در قالب داستانی هیجان انگیز مورد بررسی قرار می دهد.
قسمت هایی از کتاب من او را دوست داشتم
بیش تر از هر چیزی توی دنیا دوستش داشتم، بیش تر از هر چیزی… نمی دانستم که می شود کسی را این قدر دوست داشت… حداقل در مورد خودم این طور فکر می کردم… فکر می کردم برای این جور دوست داشتن ساخته نشده ام.
باید یک بار به خاطر همه چیز گریه کرد. آن قدر که اشک ها خشک شوند، باید این تن اندوهگین را چلاند و بعد دفتر زندگی را ورق زد. به چیز دیگری فکر کرد. باید پاها را حرکت داد و همه چیز را از نو شروع کرد.
درباره نویسنده:
آنا گاوالدا Anna Gavalda داستان و رماننویس فرانسوی در نهم دسامبر سال1970 در فرانسه به دنیا آمد. او یکی از نوادگان دوروثی پارکر، شاعر و داستان نویس آمریکایی است. نخستین مجموعهی داستان کوتاه او زمانی منتشر شد که گاوالدا در یک دبیرستان معلم زبان فرانسه بود. این مجموعه با نام کاش کسی در جایی منتظرم باش، منتشر شد. این مجموعه علاوه بر این توجه منتقدی را به خود جلب کرد، در بازار هم فروش خوبی داشت؛ تا حدی که بیشتر از 750 هزار نسخه از آن تنها در فرانسه به فروش رفت. این کتاب به زبانهای مختلفی از جمله انگلیسی و آلمانی ترجمه شد. جالب است بدانید کتاب کاش کسی جایی منتظرم باشد در ایران هم طرفداران زیادی داشت و چندین بار به فارسی ترجمه شد. مترجمان مشهوری مانند الهام دارچینیان، غزاله رمضانی و ناهید فروغان این کتاب را ترجمه کردند.
آنا گاوالدا از همسر طلاق گرفته است و اکنون با دو فرزندش در شهر مِلون فرانسه در پنجاه کیلومتری جنوب پاریس زندگی میکند. او اکنون کار نویسندگی را به طور حرفهای دنبال میکند و علاوه بر رمان و داستان کوتاه در مجلهی اِل هم مینویسند.