Our Business Status During COVID-19 (CLICK HERE - ساعات کار کتابفروشی در دوران قرنطینه (اینجا را کلیک کنید

In order to prevent the spread of COVID-19, our bookstore is open on weekdays from 10am to 5pm (closed on weekends).
Meanwhile we will ship online orders with Canada Post (Canada, USA and Worldwide).
Please be aware: Delivery times may be longer than normal. We do appreciate your understanding of the situation.
بازدید کننده و خریدار گرامی بخاطر پیشگیری از گسترش ویروس کرونا، کتابفروشی در حال حاضر فقط در روزهای هفته (دوشنبه تا آدینه) و از ساعت ۱۰ صبح تا ۵ عصر باز است، اما برای رفاه حال شما بخش فروش آنلاین فعال هست و مشکلی برای ارسال کتاب به سراسر کانادا و امریکا و بقیه نقاط جهان وجود ندارد
لطفن فقط در نظر بگیرید که بنا به شرایط موجود زمان ارسال و دریافت سفارش‌ها ممکن است چند روزی بیشتر از قبل باشد – با سپاس

Şemspare شمسپاره

by: Elif Shafak – نویسنده: الیف شافاک
Translator: Saber Hosseini – مترجم: صابر حسینی
Publisher: Morvarid – مروارید ناشر:
Published: 2019 – سال چاپ: 1398
ISBN: 9789641915348

$25.20

Out of stock

Description

ISBN: 9789641915348

پدید‌آورنده: الیف شافاک
مترجم: صابر حسینی
موضوع: مجموعه داستان جهان
ناشر: مروارید
بازه سنی: بزرگسالان
قطع: رقعی
نوع جلد: شومیز
سال انتشار: 1398
نوبت چاپ: 5
تعداد صفحات: 256
شابک: 9789641915348
الیف شافاک در این کتاب از موضوع‌های مختلفی همچون هویت زن و جایگاه او در جامعه و خانواده،‌ آزادی‌های فردی، روابط میان زن و مرد، ادبیات، نزاع‌های قومی و غیره صحبت میکند شافاک در این کتاب به زندگی شخصی خود نیز پرداخته و به عنوان یک زن نویسنده چالش‌های زندگی‌اش را به رشته‌ی تحریر درآورده است هر حکایت هر کلمه یک شمسپاره است تکه‌ای از آفتاب است می‌افتد روی شانه‌هامان آرام، مثل دانه‌های برف مثل باران روحمان را می‌شوید از وجود غبار و آلودگی پاک میکند از یکنواختی‌ها

Şemspare

It is a made-up word. Şems is sun in Old Turkish (loaned from Arabic) and pare means piece. So title could be translated as the piece of sun.

Elif Şafak hit the jackpot with her book “Love”, which was about Sufism, Mevlana and Şems-i Tebrîzî (sun of Tebriz, spiritual instructor of Mevlana). More info on:
Şems-i Tebrîzî – Vikipedi

So I believe the name of the book is reference not to star of the solar system, it is to Şems-i Tebrîzî.

Unfortunately this is misleading. The purpose was to exploit the success of her previous book “Love”. As you know, Şemspare consist of newspaper articles of Elif Safak, not unearthly spiritual discussions.

Cover picture of floating Umbrellas in an old street is said to be plagiarized from another book Cantando Bajo La Sombra. But i think umbrellas was chosen because Turkish word for umbrella is Şemsiye, something like “sun-cover”.

Additional information

Weight 0.260 kg
Dimensions 17 × 2 × 21 cm
Translator - مترجم
Language - زبان

Format - نوع کتاب

Book Size (cm) - اندازه و قطع کتاب

Published تاریخ انتشار

preloader