Three Daughters of Eve سه دختر حوا
by: Elif Shafak – نویسنده: الیف شافاک
Translator: Maryam Tabatbaeiha – مترجم: مریم طباطبائیها
Publisher: Noon – نون ناشر:
Published: 2019 – سال چاپ: 1398
ISBN: 9786007141861
$26.60
Out of stock
by: Elif Shafak – نویسنده: الیف شافاک
Translator: Maryam Tabatbaeiha – مترجم: مریم طباطبائیها
Publisher: Noon – نون ناشر:
Published: 2019 – سال چاپ: 1398
ISBN: 9786007141861
$26.60
Out of stock
Description
ISBN: 9786007141861
پدیدآورنده: الیف شافاک
مترجم: مریم طباطبائیها
موضوع: داستان جهان
ناشر: نون
بازه سنی: بزرگسالان
قطع: رقعی
نوع جلد: شومیز
سال انتشار: 1398
نوبت چاپ: 13
تعداد صفحات: 452
شابک: 9786007141861
الیف شافاک، نویسندة مشهور و جسور ترک، این روزها نامی آشنا برای مخاطبان ادبیات در سراسر دنیا است. کارهای او به زبانهای مختلف ترجمه میشوند و در صدر پرفروشهای بازار کتاب در اروپا و امریکا و دیگر نقاط جهان قرار دارند. ازجمله، کتاب ملّت عشق او در ایران هم با استقبال شگفتانگیزی مواجه شده و کمتر کتابدوستی است که آن را نخوانده باشد. این نویسندة چیرهدست در کنار اورهان پاموک نقش بسزایی در شناساندن ادبیات ترکیه به مخاطبان جهانی داشته و جوایز متعددی را هم دریافت کرده است.
سه دختر حوّا داستان زندگی زنی است به نام پری که میان عشق و باورهایش قرار گرفته، باورهایی که نمیداند کدامشان درست و کدامشان غلط است. جستوجوی او برای درک مفهوم زندگی و عشق او را به ورطههای تازه و ماجراهای گوناگون میکشاند.
شافاک درباره این رمان میگوید: نوشتن، سفری شگفتانگیز و چالشبرانگیز است. وقتی ایدهای به ذهنم میرسد تا دربارهاش بنویسم تحقیق زیادی برایش میکنم. کتاب جدیدم هم معاصر است و برخلاف کتاب قبلی که رمانی تاریخی بود، درباره ترکیه امروز و درخواست زنان برای یافتن هویت، عشق و چالشها و شکستهای زندگی واقعی است. این رمان در زمان حال میگذرد و در استانبول امروز به نوعی بیانگر چیزهایی است که همین حالا در حال وقوع هستند.
«الیف شافاک» نویسنده ۴۴ ساله متولد فرانسه با اصالتی ترکیهای است. او برنده جایزه «رومی»، که به بهترین اثر ادبیات عرفانی ترکیه تعلق میگیرد، شده و نشان شوالیه را که از مدالهای فرهنگی کشور فرانسه است را نیز دریافت کرده و بارها به فهرست نهایی و اولیه جوایز جهانی از جمله جایزه ادبیات داستانی زنان «اورنج» جایزه دستاوردهای زنان آسیایی، «ایمپک دوبلین»، ادبیات داستانی مستقل بریتانیا، جایزه بینالمللی روزنامهنگاری و … راه پیدا کرده است.
«سه دختر حوَا» را مریم طباطباییها از روی متن اصلی به زبان ترکی ترجمه کرده و نشر نون به زودی این رمان را راهی بازار نشر میکند.
Havva’nın Üç Kızı
Peri, a wealthy Turkish housewife, is on her way to a dinner party at a seaside mansion in Istanbul when a beggar snatches her handbag. As she wrestles to get it back, a photograph falls to the ground – an old polaroid of three young women and their university professor.
Additional information
Weight | 0.390 kg |
---|---|
Dimensions | 17 × 2 × 21 cm |
Translator - مترجم | |
Language - زبان | |
Format - نوع کتاب | |
Book Size (cm) - اندازه و قطع کتاب | |
Published تاریخ انتشار |